domingo, 18 de setembro de 2011

"Fry Now, Pay Later" e comentários

FRY NOW, PAY LATER

Many people go to the beach to get that nice tan. "They should be careful", recommends Dr. Christopher Zacary, a professor of dermatology at the University of Michingan Medical Center. Although some sun is beneficial and even necessary if you want to stay healthy, you should not expose yourself to the sunlight without protection for a long time. It may cause dry skin or sunburn. It might even cause melanoma, a particularly deadly form of skin cancer.

To avoid the ill effects of too much radiation from the sun, people ought to "take it slow", increasing the time gradually. "Youmust not stay out in the sun during the peak hours (from 10 to 3)", Dr. Zachary warns emphatically. "That's when the sun's rays are most intense".

If you want to mantain that nice tan, you should use a good sunscreen, one with a SPF rating at least 15. Light-skinned people should protect themselves with a SPF rating of 30. Try to find a sunscreen that contains Parsol 1789, a new ingredient that is very efficient against the harmful ultraviolet rays. But you should never rely on sunscreen as your only protection. A good idea is to wear a long-sleeved shirt to protect those vulnerable areas on the shoulders and back. Don't forget to wear a hat, and you can keep 70% of the sun's rays off your face and neck.

(Adapted from USA Today, April 12, 1984 and Time, June 29, 1998)


O texto "Fry Now, Pay Later" tem como personagem principal o sol, e trata dos benefícios e malefícios que ele pode trazer.

Um professor de dermatologia recomenda cuidado com o sol. Muitas vezes as pessoas vão à praia com intenção de conseguir um belo bronzeado e cometem excessos. Embora o sol seja benéfico e necessário para uma vida saudável, não devemos nos expor à luz solar sem proteção por muito tempo. A exposição excessiva pode causar ressecamento na pele ou queimadura. Pode até causar o melanoma, um tipo de cancer de pele.

O Dr. Zachary previne que devemos ter cuidado, 'pegar leve', evitar os efeitos nocivos de muita radiação solar, evitar o horário de pico (das 10 às 3) porque os raios são mais intensos.

Quem quiser manter um bronzeado bonito deve usar um bom protetor solar. As pessoas de pele mais clara devem proteger-se com fator 30. Um ingrediente muito eficiente contra os efeitos prejudiciais dos raios ultravioleta é o Parsol 1789. Mas o protetor solar não deve ser a única proteção, uma boa ideia é usar blusas de mangas compridas para cobrir as partes mais vulneráveis como ombros e costas. O uso de chapéus também é interessante pois protege cerca de 70% do rosto e pescoço.

quarta-feira, 14 de setembro de 2011

CONCEIÇÃO MIRANDA: MAIS SOBRE MODALS

CONCEIÇÃO MIRANDA: MAIS SOBRE MODALS

MAIS SOBRE MODALS

Olá, queridos alunos, postei  sobre modals também em: www.pral.com.br
Trata-se de um site voltado para professores e alunos.
Ao entrar como aluno, basta procurar professora Conceição Miranda.
Coloquei também alguns jogos interativos para que vocês possam praticar mais.

segunda-feira, 12 de setembro de 2011

MODAL AUXILIARY VERBS

                                                    MODAL AUXILIARY VERBS
Além dos verbos auxiliares be, have e do, usados na formação de tempos verbais, negações e interrogações, existe o grupo dos modal auxiliary verbs, ou modal verbs, de características especiais, são usados junto a um verbo para expressar atitudes e ideias como capacidade, permissão , conselho, obrigação, etc.
Os modal verbs são: can, could, may, might, shall, should, will, would, must e ought.
Características comuns aos modal verbs:
Ø Têm forma única para todas as pessoas;
Ø Forma negativa: acrescenta-se not após o verbo;
Ø Forma interrogativa: esses verbos vão para o ínicio da pergunta;
Ø São usados com outros verbos, sempre no infinitivo sem “to”. O único modal verb que é seguido de infinitivo com “to” é ought;
Ø São verbos defectivos, sem infinitivo, sem particípio passado, sem futuro e sem forma em ing. Nesses casos , são substituídos por verbos ou locuções verbais com o mesmo sentido. Assim , para dizer, por exemplo:
- Poder, ser capaz de: to be able to ( como infinitivo de can)
- Eu tive de: I had to (como passado de must)
- Ele poderá, terá permissão de: he will be allowed to ( como futuro de may)

MODAL AUXILIARY VERBS: CAN E COULD
CAN e COULD são usados para indicar capacidade, possibilidade, habilidade (natural ou apreendida) e permissão.
CAN – usado no presente.
ü I can speak English. ( Eu falo inglês) à ability (capacidade, habilidade)
ü Can I smoke here? ( Posso fumar aqui?) à informal permission (permissão informal)
ü It can happen to anyone. ( Pode acontecer com qualquer um.) à possibility (possibilidade)

COULD – passado e condicional (futuro do pretérito) de can.
v Passado:
ü I couldn’t speak English before going to England. (Eu não sabia falar inglês antes de ir para a Inglaterra.)
ü I couldn´t go.
( Não pude ir.)
ü You couldn’t smoke in the presence of your parents at that time.
(Não se podia fumar na presença dos pais, naquela época.)

v Futuro do pretérito:
ü You could have called me.
(Você poderia ter me ligado.)
ü Could you do me a favor? (Você poderia me fazer um favor?)

· Formas negativas:
· Cannot ou can’t
· Could not ou couldn’t.

MODAL AUXILIARY VERBS: MAY E MIGHT

MAY / MIGHT são usados para indicar que algo poderá acontecer, para falarmos de ações e acontecimentos possíveis no futuro e também para expressar permissão. May corresponde a uma possibilidade maior do que quando usamos might.
Compare:
Ø It’s cold and it may rain. ( Está frio e poderá chover.)
Há possibilidade de chuva.
Ø It might even snow. ( Pode até nevar.) Há uma possibilidade remota de neve.

Affirmative Form
Sujeito + modal verb + verbo + complemento.

Interrogative Form
Modal verb + sujeito + verbo + complemento + ?

Negative Form
Sujeito + modal verb + not + verbo + complemento.

Usos:
Ø Possibility (possibilidade)
Look at those clouds. It may rain today.
( Veja aquelas nuvens. Pode chover hoje.)
Ø Asking for permission ( pedir permissão, autorização)
May I go to the toilet? ( Posso ir ao banheiro?) – May é mais formal do que Can.
Might I say something? (Eu poderia dizer algo?) – Might é mais formal do que May.

Ø Giving / refusing permission (dar ou recusar autorização)
Students may not play on the grass.
(Os alunos não podem brincar na grama.)
Ø Requests ( pedidos)
May I use the phone? (Posso usar o telephone?)
Might I use the phone? (Eu poderia usar o telephone?)

Exercises:
Match the two columns:
( 1 ) Alice can travel every year                            ( ) because he was a progidy.
( 2 ) He could play the harpsichord                        ( ) because the concert was very good.
( 3 ) I can’t buy a ticket for the concert                 ( ) because she has a lot of money.
( 4 ) The audience could ask for encores                ( ) because she punished us.
( 5 ) We couldn’t go to the movies                         ( ) because I have no money.

Turn the sentences into the requested form:
2.1. She might go to the club. (interrogative form)
2.2. They may not go with us. (affirmative form)
2.3. May she go at the party? (negative form)
2.4. I might use the phone.
(negative form)
2.5. It might be true (interrogative form)



Chave de correção:
Exercício 1 :
2 – 4- 1- 5- 3.
Exercício 2 :
2.1.
Might she go to the club?
2.2. They may go with us.
2.3. She may not go to the party.
2.4. I might not use the phone.
2.5. Might it be true?

Referências:
Marques, Amadeu. Password. Special Edition.
São Paulo: Ática, 1999.
Prescher, Elizabeth. Graded English. 2ed. São Paulo: Moderna, 2003.


segunda-feira, 14 de março de 2011

Histórias de menino

Histórias do Anderson é uma boa dica para leitura descontraída. É um blog que está em construção mas vale ficar atento. O site é: http://www.historiasdeanderson.blogspot.com/

Valentine's day

O texto abaixo foi trabalhado em sala de aula, vimos o vocabulário pertinente, várias frases e expressões foram exploradas e a partir desse ponto foi realizada a produção textual: os alunos criaram cartões para pessoas queridas: mães, amigos, namorados, filhos, etc. Depois de prontos, os cartões foram colados em um mural.



Valentine's Day


In all English-speaking countries, February 14th is a special day for people in love. It's not a holiday, but it is a very good day for flowers shops, sweet shops and card shops.

Nowadays, not only husbands, wives, boyfriends ans girlfriends, but also grandparents, cousins, friends or even acquaintances take the occasion to express their affection for each other by sending a Valentine card. (Adaptado de Windows on the USA, McGraw Hill, 1982.)



Valentine's Day - Dia dos Namorados

Em todos os países que falam o inglês, 14 de fevereiro é um dia especial para as pessoas apaixonadas. Não é feriado mas é uma data boa para as floriculturas e lojas que vendem doces e bomboms e cartões.

Hoje em dia, não apenas maridos, mulheres, namorados e namoradas, mas também avós, primos, amigos e até conhecidos aproveitam a ocasião para expressar carinho enviando cartões de amor e amizade.

Ano Novo

Olá, pessoal!
Estamos iniciando o ano agora. Acabou o carnaval e é hora de trabalhar.

sábado, 11 de dezembro de 2010

Bazar da Val

Oi, pessoal, como todo final de ano, o Bazar da Val é o point para aquela lembrancinha de natal.
http://www.valarts-artesanatoemgeral.blogspot.com/

Histórias de Anderson

Esse blog eu recomendo: http://www.historiasdeanderson.blogspot.com/ .
É um blog descontraído cujo único objetivo é o entretenimento. São histórias contadas por um menino que tem muita imaginação e resolveu compartilhar suas aventuras com os amigos internautas.
Confira e me conte, ok?
Bjs,